Птицеед

⭐️Птицеед - Алексей Пехов
⚡«Птицы и солнцесветы» - 1
Купить на Литрес с 16.12.24
⚒Русское фэнтези, ☄Городское фэнтези, Иные миры
Ил — это всегда чья-то кровь. Чаще чужая, но иногда ему перепадает и твоей. Ил жаден до чужих жизней. Здесь, под светом скорбного розового месяца их завершилось достаточно. Ил, место куда многие приходят, но не всем суждено выйти из него в обычный мир. Однажды Ил перемолол...

Купить на Литрес c 16.12.24
Аудиокнига Алексея Пехова «Птицеед» — скачать в MP3 или слушать онлайн.
Дата выхода на Литрес: 16 декабря 2024
Дата написания: 2024
Длительность: 12 ч. 20 мин. 43 сек.
Чтец: Кирилл Головин
Композитор: Кирилл Головин
Правообладатели:Автор, Редакция Кирилла Головина
⏩ Книга Алексея Пехова ✔«Птицеед»» — читать онлайн на сайте попаданец
✍️️Написано страниц: 410 из ~400
Последнее обновление: 11.12.2024
Периодичность новых глав: примерно раз в 5 дней
Дата начала написания: 19 августа 2024
Правообладатель: Автор

М.: Alpaca
Выход по плану: 2024
ISBN: 978-5-00242-060-5
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Страниц: 400
Иллюстрация на обложке С. Шикина, внутренние иллюстрации О. Исаевой.
✨цикл «Птицы и солнцесветы» на сайте Попаданец
2024глитрес
1
Птицеед
Пролог Здесь солнца нет, и водятся здесь только
Сова ночная да зловещий ворон.
И, показав мне этот гнусный ров,
Они сказали, что глухою ночью
Здесь тысячи злых духов, змей шипящих,
Раздутых жаб и тысячи ежей
Такой нестройный, страшный крик поднимут,
Что каждый смертный, услыхав его,
Сойдет с ума вдруг иль умрет внезапно.
У. Шекспир. «Тит Андроник»
(Перевод А.Курошевой – прим. автора).
Сова ночная да зловещий ворон.
И, показав мне этот гнусный ров,
Они сказали, что глухою ночью
Здесь тысячи злых духов, змей шипящих,
Раздутых жаб и тысячи ежей
Такой нестройный, страшный крик поднимут,
Что каждый смертный, услыхав его,
Сойдет с ума вдруг иль умрет внезапно.
У. Шекспир. «Тит Андроник»
(Перевод А.Курошевой – прим. автора).
– Гадость какая! – Рево скривил морщинистое, неприятное лицо, отставляя в сторону только что опустевшую, девятую по счету рюмку. Язык у него уже заплетался. – Водка – это дрянь. Только россы ее могут пить.
Калеви, сидевший напротив лучшего друга и коллеги, съежился и его плешивая голова под белым париком тут же вспотела. «Берёза» была росским заведением, здесь подавали росский алкоголь и еду, сюда приходили россы, они сидели за столами, ужинали, веселились и… было довольно необдуманно хаять их любимый напиток. Все равно, что залезть в гнилую нору к спящему жеребенку, тыкать его в бок острой палкой и ожидать, что выберешься обратно целым.
Дери Рево совы, если он из-за выпитого не понимает таких элементарных вещей!
Реклама. Информация о рекламодателе по ссылкам в посте. Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством и правообладателем (не более 20% текста).
После ознакомления вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.
Комментарии (0)