19:46 Переводчик с эльфийского языка | |
⭐️Журавлева⭐️Переводчик с эльфийского языка⭐️Купить на Литрес с 25.07.23 - авторская☄️ 1 книга из 3 в серии «Эльфы Аларии»"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуются". Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий. А что? Мне подходит. К командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем, от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище. КТО ЖЕ ЗНАЛ, ЧТО К ТАКОМУ В УЧИЛИЩАХ НЕ ГОТОВЯТ… Автор: Журавлева Юлия Викторовна Серия: Любовь внеземная ISBN: 978-5-17-164411-6 Страниц: 320 Книга Юлии Журавлевой «Переводчик с эльфийского языка» — скачать или читать онлайн. Дата выхода на Литрес: 25 июля 2023 Дата написания: 2023 Объем: 284 стр. 25 иллюстраций Художник: Ольга Охотина Глава 1 Настоящий эльф – Злата, мне жаль, – сказала тетушка Эльза, когда объявила о закрытии лавки, где я трудилась последний год. – Уверена, ты легко найдешь себе другую работу. У тебя образование хорошее, и ты сама замечательная девушка. Может, так для тебя даже лучше будет, пока молодая – нужно стремиться вперед. Так что мой тебе совет: поезжай покорять столицу, нечего тебе в нашей глуши делать. – Спасибо, – я выдавила улыбку, – подумаю. – Можешь напоследок набрать себе готовых зелий и трав, вряд ли я смогу с тобой нормально расплатиться за этот месяц. А так, глядишь, собственное дело начнешь, – подмигнула пожилая женщина. Я только вздохнула. Собственное дело, как же. На что? И за комнатку я тоже травами и зельями расплачусь? Впрочем, торговля действительно шла ни шатко ни валко, да и с работой для зельевара у нас было негусто. А без лавки я теперь и подавно не представляла, куда податься. Поэтому не стала отказываться и взяла то, что могло хоть как-то улучшить мое материальное положение. Зелья от простуды летом не нужны, а вот всяческие растирки от ушибов и надрывов спины или солнечных ожогов – очень даже. Ценных трав у нас давно не водилось, их Эльза уже несколько месяцев не закупала, по большей части обходились шалфеем да ромашкой, поэтому выбрала немного из того, что есть, и сложила в корзинку. Подумав, добавила кровохлебку, ценится она невысоко, просто в наших краях не растет, а используется много где. Пригодится. Осталось собрать свои немногочисленные вещи: кружку, ложку, фартук, надеть шляпку, которую на прошлой неделе купила за несколько экрю. Эх, знала бы наперед – не покупала бы! Шляпка, украшенная атласными лентами, скрыла мои темно-русые волосы. А еще широкие поля защищали бледную кожу от солнца и веснушек, которые все равно умудрялись обсыпать нос и щеки. В детстве я была светлая, родилась с длинными золотистыми волосами, потому и имя Злата родители дали. Но волосы с возрастом потемнели, а имя осталось и каждый раз вызывало вопросы у новых знакомых. Я неторопливо брела по улице. Лето, жара, разгар дня и самый солнцепек. Мысли, куда можно податься зельевару, вяло барахтались в голове. Тем, кто есть, кроме тетушки Эльзы, помощники без надобности. Эльзе уже за семьдесят, одной вести дела тяжело, вот она и взяла меня сразу после окончания училища помогать и набираться опыта. Старушка, конечно, не стремилась к высоким заработкам, у нее четверо детей и десять внуков, которым она дома нужнее, чем в своей небольшой лавке. Недавно ее сын так и сказал, что хочет открыть магазинчик сладостей, а мать попросил с внуками посидеть, пока жена будет за прилавком помогать. Эльза, давно подумывающая отойти от дел, согласилась. А я осталась без работы. Печально. И за комнату надо заплатить, не жить же в двадцать лет с родителями? Хотя там бы меня еще и кормили бесплатно… Нет. Я самостоятельная – и точка. У ворот рынка, располагавшегося напротив здания ратуши – город маленький, у нас все компактно, – высилась доска объявлений. В основном там висели предложения из серии «куплю-продам». Вот, например: «Прадам казу, однагодка, не катилась». «Саженцы и рассада недорого». «Телега дров порубленных», «Подворье с видом на реку». Я пробежалась глазами по объявлениям и едва корзинку не выронила. «Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется». И подписано: «Обращаться в ратушу». Ничего себе! Зачем это им понадобился переводчик с эльфийского? Мы собираемся вести какие-то дела с эльфами? Да вряд ли… Какие у нас с эльфами могут быть дела? Вернее – у эльфов с нами. Впрочем, какая разница, мне подходит! В училище мы занимались эльфийским все три года, к тому же в травничестве и зельеварении все названия на эльфийском. Да мне этот эльфийский, можно сказать, как родной. Ну или почти, освежить знания не помешает, но лучший способ изучения языка, как известно, – практика. И пусть раньше я не была так уверена в своем эльфийском, сейчас с готовностью взялась бы утверждать, а если придется – и демонстрировать, что я на этом странном языке и говорю, и читаю, и пишу, и даже думаю. Сорвав объявление, я пошла в здание ратуши – длинный деревянный дом в два этажа мало отличался от соседних, разве что флаг над входом висел, правда, без ветра он смотрелся выцветшей тряпкой, которой, по сути, и был. При входе объяснила цель визита разморенному жарой охраннику и по его подсказке поднялась на второй этаж. Третья дверь слева. Ага. На мой стук отозвался недовольный голос: – Кто там? – Добрый день, – заглянула я и приветливо улыбнулась, как в лавке денежному покупателю. – Я по объявлению. – Проходите. – Грузный мужчина с усами в намокшей от пота рубашке сидел за заваленным документами столом. Я устроилась на краешке стула и сложила руки на коленях, приняв максимально благопристойный образ. – Вы точно эльфийский знаете? – подозрительно спросил мужчина и строго посмотрел на меня. – Конечно! – принялась заверять потенциального нанимателя. Ведь от его решения зависит, пообедаю я сегодня или нет. – Понимаете, я зельевар по образованию, у меня даже диплом есть, только не с собой, но могу чуть позже предъявить, если надо. – Хозяин кабинета отмахнулся. Так и знала, что никому-то мой диплом не нужен. – У нас все названия ингредиентов, зелий, инструментов на эльфийском. К тому же общий курс языковедения в магическом училище преподавали. – Хм… зельевар, значит… это хорошо. – Мужчина осмотрел меня с ног до головы. – Сейчас устроим вам небольшой экзамен, – предупредил он, а мое только успокоившееся сердце вновь забилось чаще. Нет, я, конечно, верю в себя и очень хочу найти работу… но прям так с ходу попасть на экзамен не готова. Собеседник встал и вышел из кабинета. Вернулся через пару минут, и не один. С ним пришел эльф! Настоящий! Высокий, худой, золотоволосый и с удлиненными ушами!
Рейтинг: 5/1
| |
Категория: Любовь внеземная | Просмотров: 137 | | |
Всего комментариев: 0 | |
[ rel="nofollow" Регистрация | Вход ]