Красный генерал Империи 2

Павел Смолин
Красный генерал империи - 2
🕰️Историческая фантастика, 🎖️Альтернативная история, 🌀Попаданцы во времени
💼 Красный генерал Империи 2
Цикл «Красный генерал Империи» — Книга 2
📜 О книге Красный генерал Империи 2
Продолжение захватывающей альтернативной истории от Павла Смолина. Советский генерал-лейтенант Сергей Лопатин, прошедший ужасы Великой Отечественной, засыпает с книгой и внезапно приходит в себя весной 1900 года в теле Николая Гродекова — генерал-губернатора Приамурья.
Обладая знаниями потомка и властью наставника трех казачьих войск на Дальнем Востоке, герой понимает, что до начала Русско-японской войны остаются считанные годы. Но его истинная, глубинная миссия не ограничивается спасением Порт-Артура. Генералу предстоит кропотливо собрать круг верных и дальновидных соратников, чтобы изменить саму ткань будущего и предотвратить национальные трагедии грядущего века: безжалостный голод, чистки и катастрофу сорок первого года.
🔱 Отрывок Красный генерал Империи 2
📖 Краткий пересказ: Завязка сюжета (Спойлеры, нажмите чтобы открыть)
Январь 1903 года, Хабаровск. Главный герой, советский генерал Сергей Лопатин (в теле Николая Гродекова), анализирует сводки о японском флоте: противник готовится к атаке. Понимая, что войну не остановить, он разрабатывает планы обороны Порт-Артура и снабжения армии по Транссибу. Одновременно он взращивает новые кадры — преданных людей, обучающихся видеть реальные социальные проблемы империи, чтобы в будущем не допустить кровавых революций и потрясений XX века.
Глава 1
Семнадцатого января было — минус тридцать два.
Это я узнал утром от Артемия, который, ставя на стол поднос с чаем и прибором для бритья, отрапортовал по своей привычке — не спрошенный, по делу:
— Холодно, ваше высокопревосходительство. Тридцать два по Реомюру. На Амуре — туман от полыньи у быков моста, ходить нельзя — ослепнешь.
— Спасибо, Артемий.
— И ещё. Соломин Григорий Афанасьевич уже в канцелярии. С шести часов.
— Это мы знаем. Он раньше нас всегда.
Артемий улыбнулся. Чай был — крепкий, как я просил, с долькой лимона. Лимоны в Хабаровске зимой стоят дорого: их везут из Владивостока через Никольск-Уссурийский, и ко мне на стол они доходят зеленовато-желтоватыми, почти неузнаваемыми. Но Соломин — где-то их находил. У него на это была своя сеть.
Я выпил полстакана горячим, поставил.
— Что в почте?
— Не знаю, ваше высокопревосходительство. Соломин ничего не сказал. Сказал только — телеграмма от Чичагова есть. И пакет от Бачурина, с какими-то картами.
— Карты подождут. Телеграмму — сейчас.
Артемий вышел.
Я отодвинул поднос, накинул на плечи стёганый домашний халат — синий, с чёрной оторочкой, который Феодосия Сергеевна сшила мне ещё к Рождеству девятьсот первого, и который теперь начал вытираться на локтях. Менять не хотелось — вещь была обмятая, тёплая, своя. Подошёл к окну.
За окном — стояла тяжёлая, неподвижная, синеватая зимняя темнота. Небо начинало едва светлеть на востоке, над сопками за Амуром — серовато-жёлтой полосой, без всякой розы. На Алексеевской уже видны были редкие фонари у губернаторского дома, у соборной площади, у штаба. Ниже, к реке, всё стояло в плотном пару. Я знал — это пар над полыньёй у мостовых быков. Видел его из этого окна — все три зимы своей нынешней жизни.
Третья зима. Ровно три полных года, как я здесь.
Я поймал себя на этой мысли — спокойно, без всякого внутреннего возмущения. Три года. И эти три года — в моей теперешней голове — стояли — плотно, без зазоров. Я уже не делил жизнь на «до» и «после». Я её — вёл — одну, в двух телах, с двумя именами, на двух разных языках, в двух разных эпохах. И этот раздел во мне — давно не болел.
Болело — другое.
Десятого января, то есть семь дней назад, я получил от Соломина на стол сводку Чичагова за декабрь по корабельному составу японского флота. Сводка была сухая, в две страницы машинописного письма; Чичагов с прошлой осени стал готовить такие сводки в единой форме, помесячно, и присылать мне с курьером по тёплому каналу через Владивосток-Хабаровск. Это был — наш с ним негласный документ, который не шёл через канцелярию военного министерства и не ложился в петербургские архивы.
Из сводки было видно — японцы вошли в финальную фазу.
«Микаса» у Сасебо — в боевой подготовке, как и докладывал Чичагов седьмого. К нему — «Асахи», «Сикисима», «Хатсусе», «Фудзи», «Ясима». Шесть линейных кораблей первого ранга, из них два — английской постройки, спущенные на воду в девяносто девятом и тысяча девятисотом, с орудиями двенадцать дюймов. По крейсерам — «Идзумо», «Иватэ», «Адзума», «Якумо», «Токива», «Асама». Шесть броненосных. Дальше — лёгкие крейсера, миноносцы, по которым счёт у меня в голове терялся.
Я этих имён — не знал по моей советской памяти. Из имён Цусимы у меня в той голове остались — «Микаса» и в общем «японский флот, который был сильнее». Подробностей я не помнил никогда. Но картина — складывалась без подробностей. У японцев — была первоклассная эскадра: готовая, обстрелянная, с английскими комендорами в обучении, с японским характером в исполнении.
У нас — был Тихоокеанский флот в Порт-Артуре, формально сильный, фактически — ослабленный распылением сил между Балтикой и Тихим океаном, с устаревшими образцами стрельбы, с командой, не приспособленной к войне в этом театре, и с Алексеевым в наместниках.
Алексеев был — назначен наместником Дальнего Востока летом прошлого, тысяча девятьсот второго года. Это — реальная история, которую я знал по мемуарам ещё в той, советской жизни. Государь учредил наместничество, выделив Дальний Восток в отдельную административную единицу с прямым подчинением Петербургу. Наместником стал — Евгений Иванович Алексеев, в прошлом моряк, контр-адмирал, любимец двора, личный знакомый его величества. Человек — не худой, но и не глубокий. Вокруг Алексеева — стали кучковаться остатки безобразовского круга, полупридавленные, но не разогнанные. Через него — снова пошли частные предприятия в Корее: лесные концессии, разведка месторождений, всякая деятельность, которой следовало бы не быть.
Я в этом — был — отстранённой стороной. Моё генерал-губернаторство Приамурского края — наместничеству формально не подчинялось. У меня — был отдельный рескрипт государя от августа прошлого года, продливший мои полномочия до тысяча девятьсот седьмого с расширением. Любые «предприятия военного характера» на территории края — только через меня. Это — заслон, который я выстроил.
Но Корея — была вне моего края. Маньчжурия — формально тоже. И там — Алексеев работал с безобразовцами свободно, и я его — оттуда не выкуривал. Не успевал.
Я смотрел в темноту за окном и думал — годом раньше я бы на эту картину смотрел тяжелее. Сейчас — было — спокойнее. Я знал — войну не остановишь. Японцы решили — в столицах, во дворцах, в министерствах — и их там никто не остановит. Они придут — двадцать седьмого января тысяча девятьсот четвёртого. Может, чуть позже, с поправкой на то, что я уже немного ткань поменял, может, в марте. Но придут.
У меня — оставался год. Не весь — десять месяцев и десять дней до того срока, который я про себя назначил. К ноябрю — всё должно стоять на местах, без зазоров. С декабря — мы уже только ждём.
Я отошёл от окна. Сел к столу. Тряхнул колокольчик.
— Артемий. Я готов одеваться.
***
В кабинет я спустился к восьми.
Соломин — ждал у двери, как всегда, с тонкой папкой в правой руке и со стопкой свежеотточенных перьев в нагрудном кармане кителя. Он за эти три года почти не изменился: та же ровная седина на висках, тот же мягкий взгляд водянисто-голубых глаз, та же манера — стоять чуть в стороне от двери, не загораживая, дать пройти, поклониться сдержанно, без подобострастия.
— Доброе утро, Николай Иванович.
— Доброе, Григорий Афанасьевич. Что в почте?
— Телеграмма от Николая Михайловича. На столе.
— Так. Что ещё?
— Бачурин Иван Захарович привёз из поездки в Малышево — карты нанайских стойбищ по Анюю, с переписью. Просит пятнадцать минут вашего времени, когда удобно. Он у меня в третьем кабинете, греется.
— После Селиванова. Селиванов — во сколько?
— Условились на одиннадцать. Будет с планом по второму варианту.
— Хорошо. Что ещё?
— Северцов Сергей Андреевич — с Ворониным Яковом Тимофеевичем. С шести часов работают в малом кабинете. Я их без беспокойства оставил.
Я посмотрел на Соломина внимательно.
— Они с шести часов?
— С шести, ваше высокопревосходительство. Северцов так попросил вчера. Сказал — у Якова Тимофеевича утренние часы — самые ясные. Я приказал поставить им чай и не входить. Если — позволите.
Я кивнул. Соломин — на мгновение позволил себе тонкую улыбку, тут же её прибрал. Он очень хорошо понимал — что у меня в этом доме сейчас формируется. И он — это поощрял своим тихим способом.
— Григорий Афанасьевич. Через полчаса зайду к ним сам. Пока — телеграмма, и пока — почту разберём.
— Слушаюсь.
Он положил тонкую папку на стол, аккуратно отодвинул чернильницу к моему правому локтю, поправил на углу стола маленького бронзового льва — гродековского, моего, лежащего в полутораполужизнью на подушечке из зелёного сукна, — и вышел, прикрыв за собой дверь без всякого шума.
Я взял телеграмму.
«Хабаровск ген-губ. От В-Жатока Чичагова, шестнадцатого января. Получено сообщение через консула в Нагасаки: пятнадцатого января из Сасебо вышла соединённая эскадра в составе шести броненосных и шести броненосных крейсеров с приданными миноносными дивизионами; учения проводятся западнее Цусимы, продолжительность объявлена две недели. Принимаются меры к получению дополнительных сведений. Подтвердить получение».
Я прочёл два раза.
Декабрьские учения у Сасебо — переросли в январские учения западнее Цусимы. То есть — у самого корейского пролива. То есть — у точки выхода нашей балтийской эскадры, если таковую — поведут.
Я взял перо. Написал ответ:
«Владивосток. Чичагову. Получено. Прошу — продолжать наблюдение в обыкновенном порядке. Особо — отслеживать выход и возврат соединений. Дополнительно — прошу через консулов в Нагасаки и Хакодате собрать сведения о приёмке угля и боеприпасов в названный период. Доклад — еженедельно. Гродеков».
Положил перо. Перечитал. Подержал.
Вызвал Артемия:
— На телеграф. Соломину пусть зашифруют по нашему ключу с Николаем Михайловичем.
Артемий молча принял лист, унёс.
Я остался один в кабинете.
Восемь утра. Темнота за окном начинала рассеиваться — серый, ватный, неподвижный зимний рассвет. На улице — никого, только дым над печными трубами стоял прямо, как столбы. Слышно было — где-то далеко, в стороне Хабаровских высот, звякнул колокол ранней обедни.
Я подвинул к себе лежавшую на столе папку с обыкновенной утренней почтой — два прошения от вдов офицеров о пенсиях, представление от штаба Уссурийского казачьего войска о наградном списке за нижний девятьсот второй год, докладная от хабаровского полицмейстера о порядке в новогоднюю ночь («происшествий значительных не было, кроме шести случаев бытовых драк и одного — ножевого ранения у трактира Богомолова на Барановской»), — и принялся за работу.
Утро шло — обыкновенно. По уставу. По кругу. Я уже знал каждый из этих жанров наизусть. Знал, какой формулой ответить на представление. Знал, какую резолюцию написать на прошение вдовы. Знал, как назначить расследование по ножевому, не назначив его шумно. У меня в голове за три года — выстроилась — машина, которая работала ровно, без сбоев, и в большую часть утра я работал — почти не думая, просто — пропуская через себя бумагу, как мельница пропускает зерно.
Это мне — нравилось.
Это было — то самое — спокойствие, которое я в моей советской жизни знал в самые последние месяцы перед девяностым третьим годом, когда я ещё командовал частями и ещё знал, что я делаю и зачем. Спокойствие занятого человека. Спокойствие — у которого работа.
К десяти я был — на половине стопки. Соломин принёс ещё чая. Я попросил передвинуть приём Бачурина на завтра — у меня после Селиванова шла Чичаговская сводка по флоту и я не хотел рвать концентрацию. Соломин — записал, ушёл.
Без четверти одиннадцать — постучал Селиванов.
***
Селиванов за прошедший год — стал командующим войсками Приамурского военного округа. Должность была выделена из моего генерал-губернаторства специально под него, после моего — рескрипта. Он остался при мне — не как начальник штаба, а как самостоятельный военачальник с особыми полномочиями. На бумаге это смотрелось — некоторой странностью; на деле — мы с ним работали ровно так же, как и раньше, только теперь у Селиванова был свой приказ за своей подписью, и он мог — самостоятельно — направлять подчинённые ему войска, не оглядываясь каждый раз на меня.
Это было — большое облегчение для нас обоих. Я освобождался от чисто военных решений, оставляя за собой — общее направление, политику, переписку с Петербургом. Селиванов — освобождался от вечного двойного согласования и мог работать как командир, а не как штабист при ком-то.
Он вошёл — в тёмно-зелёном кителе, с погонами генерал-лейтенанта (произведён по моему ходатайству в декабре девятьсот первого), с папкой под мышкой. Папка — толстая, в коленкоровой обложке, перевязанная двойной верёвкой. На обложке — крупно, моей рукой: «План III. Особый. К. В. О.». Это был — наш план. Третий вариант — не из моих, а из самих военных штабов: «оборонительное развёртывание на Маньчжурском театре с упором на правое крыло и удержание Порт-Артура до подхода главных сил».
— Доброе утро, Николай Иванович.
— Доброе, Андрей Николаевич. Садитесь.
Мы — последний год — на «ты по имени» в кабинете уже не возвращались, кроме самых тёплых вечеров за рюмкой. По делу — «Николай Иванович», «Андрей Николаевич», и так удобнее.
Селиванов сел напротив, развязал верёвку, разложил передо мной — три листа большого формата с красными и синими стрелками.
— Я у Вас тут — окончательную сборку покажу. По Третьему плану. С учётом — всего, что мы за лето и осень прошлого года прогнали через манёвры.
— Слушаю.
— Главная цифра — пропускная способность Транссиба. Она у меня сейчас, по обновлённым данным от Кругобайкальского управления, — десять с половиной воинских поездов в сутки на восток. Это — без разрыва на Байкале, по льду, в зимний сезон с использованием рельсового пути по льду. Летом — через паром — у нас будет восемь, не больше.
— Десять с половиной — это с учётом обхода?
— С учётом нового обхода через Слюдянку — да. Кругобайкальская дорога от Слюдянки до Кутула — должна быть открыта по нашим расчётам не позже сентября четвёртого. До этого — по льду или паромом.
— Значит — если война начнётся в январе или феврале, у нас в первый месяц — десять поездов в сутки. Это — сколько эшелонов на полную дивизию?
— Дивизию полностью, со всем тыловым хозяйством, — около ста двадцати эшелонов. Десять в сутки — двенадцать дней на дивизию.
— То есть на пять дивизий — два месяца минимум.
— Так точно.
— А японцы за два месяца — что успеют?
Селиванов положил карандаш на стол. Поднял на меня глаза.
— Японцы за два месяца, Николай Иванович, могут — высадить весь свой первый эшелон. Это — три армии. Одна — на Корею, две — на Ляодун. Если они без сопротивления высаживают — они к концу второго месяца уже под Порт-Артуром.
— Значит — нам нужно держать там — что есть на месте.
— Так точно. И именно это — Третий план предусматривает. Главные силы — собираются за Ляояном. Вперёд — выдвигается арьергард, удерживающий перевалы. Порт-Артур — сидит сам, держит флот, мешает японцам разворачиваться. К концу третьего месяца — у нас перевес, и мы — переходим в наступление.
— Если Порт-Артур — выдержит.
— Если Порт-Артур выдержит. У нас по этой линии — есть свои расчёты. Кондратенко — там сейчас по моему ходатайству начальником сухопутной обороны, с прошлой осени. Вы об этом знаете.
— Знаю. И благодарен за это Вам и за это.
Селиванов кивнул. Он за прошедший год — взял мою установку на то, что Кондратенко — наш человек в Артуре, и провёл его туда — собственным ходатайством через Куропаткина, не светя меня. Это я ценил — отдельно.
— Андрей Николаевич. Скажите мне — две вещи.
— Слушаю.
— Первая. Если японцы — внезапной атакой — выводят из строя сразу часть Тихоокеанской эскадры в первые же сутки, это — меняет план?
Селиванов посмотрел на меня внимательно. Он привык к моим вопросам, которые он называл «гипотетическими, но почему-то всегда сбывающимися». Он научился — на них отвечать всерьёз.
— Меняет, Николай Иванович. Если флот выбит — японцы могут переправлять войска беспрепятственно. То есть — высадка идёт быстрее, и в любых местах. У нас — Корея становится открыта, Ляодун — открыт, Сахалин — открыт.
— Сахалин — оставим. Если на нас потащут на Сахалин — это будет уже в самом конце войны, дело не первого года. А — Корея и Ляодун — что мы можем сделать?
— На Ляодуне — крепко стоять в Артуре. На Корее — сейчас формально мы не можем войска держать. Но — у нас за рекой Ялу, в Маньчжурии, можно собрать резерв — тысячи три-четыре человек, с пушками — и держать переправы. Если японцы пойдут через Корею — встретятся с этим резервом.
— Это — есть в плане?
— Не в основном. В дополнении. По вашему намёку с прошлой осени.
— Сделайте — основным, Андрей Николаевич. Сделайте — в основном плане. Резерв на Ялу — четыре батальона при шести пушках — должен там стоять с осени тысяча девятьсот третьего, без перерыва.
— Слушаюсь. Вписываю.
— Вторая вещь. Телеграф.
Селиванов поднял брови.
— Я думаю, Андрей Николаевич, — и Вы со мной согласитесь, — что в первые дни войны японцы постараются перерезать или повредить наш телеграфный кабель. Между Порт-Артуром и Хабаровском, между Порт-Артуром и Петербургом. У нас сейчас всё идёт по одной линии — через КВЖД, через Маньчжурию.
— Так точно.
— Я хочу — резервный курьерский путь. Через Якутск — на Владивосток, через Якутск — на Иркутск. Конно-нарочным. Не быстро, но — есть. Чтобы — не зависели от единственной нити.
— Это — большое предприятие, Николай Иванович. Станции, лошади, люди.
— Знаю. Вы — посмотрите с Зарубиным. У него казачьи сотни на Амуре — ему будет проще организовать. Я ему — отдельным поручением. К весне — путь должен быть. До конца лета — обкатан.
Селиванов записал в блокнот. Кивнул.
— Сделаем.
— И третья просьба. Не вторая, а третья, я раздумал. Андрей Николаевич — обучите офицеров ночным действиям. Особо. Японцы будут — бить ночью, и часто. У нас — этого почти нигде в уставах нет. Командиров — учите ночным маршам, ночным переходам, ночным сторожевым нарядам. Чтобы — как днём. Я понимаю — это лишняя работа. Но это — спасёт людей.
Он опять записал. Чуть улыбнулся:
— Николай Иванович. У Вас иногда бывают такие подсказки, что я думаю — Вы где-то книжку вперёд прочли.
— Бывает, Андрей Николаевич. Бывает.
Он не настаивал.
Мы ещё около часа сидели над картой. Прошлись по точкам — Харбин, Мукден, Ляоян, Дальний, Артур, Цицикар. Сверились с цифрами по складам — мука, овёс, патроны, снаряды. Уточнили — какие именно полки куда подходят в первые две недели после объявления войны. Разнесли по дням — день первый, день третий, день седьмой, день четырнадцатый. Селиванов всё это знал наизусть и без бумаги, но мы — всё равно сверяли.
К двенадцати закончили. Селиванов собрал бумаги, перевязал верёвку.
— Николай Иванович. Я — пойду к себе, дописываю по Вашим поправкам. К пятнице — будет окончательный текст. Принесу.
— Хорошо. И — Андрей Николаевич.
— Слушаю.
— Спасибо, что Вы — со мной.
Он остановился. Посмотрел на меня — тяжёлым, добрым, прямым взглядом. Кивнул. Сказал — без всякого пафоса:
— И Вам — спасибо, что Вы есть.
И вышел.
Я долго сидел в кабинете один. Смотрел на карту. На красные и синие стрелки. Подумал — ну вот, голубчик. Один человек у меня — есть.
Не «один» в смысле «один-единственный». Один — в смысле — первый из тех, кто будет.






Комментарии (0)